Translator. Es ist ein Fehler aufgetreten. Informationen zum Datenschutz Institut für Afrikastudien IAS, Universität Bayreuth, Bayreuth 2008, S. 18) Zurück zum MenüBeide Varianten sind von geschwungenen Formen ( Portal, Wände, Infocounter ) geprägt.Both versions are characterised by curved forms ( portal, walls information counter ).Schimmelpilze wachsen hauptsächlich auf der Oberfläche der Farbschicht und die auf sie zurückgehenden Schäden basieren auf Verfärbungen, die durch die pigmentierten Sporen verursacht werden.Bläuepilze können sowohl die Oberfläche als auch den gesamten Holzkörper besiedeln und führen zu einer oftmals unansehnlichen Verfärbung (blau oder Mould mostly grows on the surface of the paint layer and the damage for which it is responsible results from discolouring caused by pigmented spores.Blue-stain fungi can colonise both the surface as well as the whole wood body and lead to often unsightly discolouring (blue or Abteilung Molekulare Zellbiologie Modell über die aufgedeckten molekularen Signalwege zwischen den OPC (grün), einer Untergruppe der Gliazellen, und dem neuronalen Netzwerk (Ein zentraler Mechanismus stellt hierbei die Abspaltung eines Fragments des NG2-Proteins von den OPC dar (1), das die Signalübertragung an bestimmten (erregenden) Synapsen des neuronalen Netzwerkes moduliert (2).Institute of Molecular Cell Biology Model of the molecular signaling pathways between OPC (green), a subgroup of glial cells, and the neuronal network (The release of a fragment of the glial NG2 protein by enhanced protease activity in the OPC is a central component (1), modulating the signal transduction at defined (excitatory) synapses of the neuronal network (2).Wie außerhalb der Gefängnismauern sind materielle Bedürfnisse und Hierarchien basierend auf unterschiedlichen „ Wohlstand “ wichtige Faktoren.Und letztendlich sehnt sich jede nach jeder interessanten Sache, irgendwelche Nachrichten oder eine Person, die verspricht ein Spritzer Farbe im Well, just like outside the prison walls material needs and hierarchy based on different ‘ wealth ’ is an important factor.And last but not least everybody longs for any interesting thing, any news or any person that promises to be a splash of colour in the Auffällige Farben wie Orange ( 0,5 Prozent ), Lila ( 0,6 Prozent ), Grün ( 1,0 Prozent ) oder Gelb ( 1,6 Prozent ) fallen hingegen in der Neuwagenflotte 2013 kaum ins Gewicht – daran hat sich seit vielen Jahren kaum etwas geändert.Neuwagen in blauer Farbe – in den 1990er Jahren bis Anfang des letzten Jahrzehnts mit bis zu 25 Prozent Anteil noch klar auf Platz 2 hinter Silber/By contrast, striking colours such as orange ( 0.5 per cent ), mauve ( 0.6 per cent ), green ( 1.0 per cent ) and yellow ( 1.6 per cent ) made up only a tiny fraction of the new car fleet in 2013 – although this has hardly changed for many years.New cars in blue – accounting for up to 25 per cent in the 1990s and until the beginning of the last decade still clearly in second place behind silver/In 2012 their share had slumped to only 8.2 per cent.Schematische Darstellung des Hydrationstrichters in einem Enzym-Substrat-Komplex (das Protein ist in Schematic diagram of the hydration funnel in an enzyme-substrate complex (the protein is depicted in Wie ich schon erwähnte, fielen am letzten Wochenende ein Kamerateam, zwei dem Leser hier bekannte Transen (sheila und Janka) sowie ein an diesem Tag als Die Dreharbeiten am Brandenburger Tor brachten wir schnell hinter uns und wir hatten eigentlich 2 1/2 Stunden Zeit, bis es in meiner Wohnung weitergehen sollte.As I mentioned, fell last weekend, a film crew, two well-known to the reader here Shemales (Sheila und Janka) and a fungierendes on this day as The Filming at the Brandenburg Gate we put behind us quickly and we had actually 2 1/2 Hours, it should go up in my apartment.Abseits von Klischees der ( Über ) sexualisierung bestimmter Musikstile erzählen sie eher von der Mannigfaltigkeit eines möglichen Begehrens ; oder den Nischen des Begehrens, das sich in verschiedensten Zeichen manifestieren kann :Denn was für den einen das Sixpack eines David Beckham, ist für die andere die schwarz gerahmte, strenge Brille, und was der einen die hautengen Tanktops, sind dem anderen einfach Apart from clichés relating to the ( hyper ) sexualization of certain musical styles, they can tell us something about the varied nature of a possible desire, or the niches of a desire that can manifest itself in a number of different symbols :David Beckhams sixpack produces the same effect on some people as severe black-framed glasses on others, and for some a skin-tight tank top is for others like simple Und dann, als jene gerade Aufwind bekamen, zu den Demokraten, also der Minshutō 民主党.Und dreimal darf geraten werden, was heute geschehen ist – Mr. Ozawa, die And then, than those who got straight upwind, to the Democrats, So the Minshuto 民主党.And three times may be advised, what happened today – Mr. Ozawa, the Die Leinwand teilt sich, dann nochmals und nochmals, bis das Bild – in changierende Streifen gegliedert – immer mehr in flirrender Dynamik aufgeht.Andere hochfrequente Töne lagern sich über die bereits hörbaren oder lösen diese ab, während aus dem flackernden Rot, Gelb, Blau, dazu Schwarz und Weiß, so wie sie die Farbpalette jedes Bildschirms aufbauen, aber in solch heftigem und abrupten Wechsel, dass nur selten eindeutige Farbwerte erkennbar sind.The screen divides, then does so again and again, until the image — arranged into iridescent stripes — comes more and more undone in quivering dynamics.Other high-frequency sounds superimpose the already audible ones, or replace them, while colors emerge from the flickering Red, yellow, blue, in addition to black-and-white, in the same way as the color palette of every screen develops, but in such a fierce and abrupt change that clear color values are only occasionally recognizable.Die Bilder sind live eingespielt, also in Realzeit zur Musik erstellt und nicht nachbearbeitet : ein Film ohne Schnitt, ein kontinuierlicher Fluss der abstrakten Mutationen, eine Art digitaler Kupferstich.Die im Titel festgeschriebene Intrige, die "Machenschaft" dieser Produktion kann nur auf das illusionäre Spiel mit der Bildtiefe und dem (andeutungsweise) Figurativen verweisen:This is a film without a cut, a continuous flow of abstract mutations, a kind of digital copperplate engraving.The intrigue inscribed into this production's title can only refer to the game of illusions that makes use of depth of focus and the (implied) figures.Gefährliche Verführerinnen spielen dabei eine Schlüsselrolle.Mit satten, leuchtenden Farbexplosionen vor Stein und Drebin will den Betrachter vom Regelwerk des Alltags befreien und seinen Glauben, seine Emotion und seine Menschlichkeit wiederherstellen.Dangerous seductresses play a central role in Drebin ’s work.Bursts of saturated Technicolor explode against stone and Drebin’s intention is to liberate the viewer from the system of rules of everyday life and restore his faith, emotion, and humanity.Der zweite Kohlenstoffring ( grün ) über dem Rhodium ist eine Pentamethylcyclopentadienyl... Rhodium ist über eine sogenannte Metallkoordinationsbindung zwischen den beiden Kohlenstoffringen gebunden.© Florian Wieberneit & Raphael Stoll Download ( 919.9 kB )Via metal coordination, rhodium is bound between the two carbon rings.© Florian Wieberneit & Raphael Stoll Download ( 919.9 kB )Genau wie die Helligkeit ist auch die Farbe eines Gegenstandes von der Art der Reflexion / Absorption abhängig.The brightness of an object is dependant on the type of reflection / absorption, just as is the color of an object.Sonnige Farbwelten für Heimtextilien, Freizeitmode und Wohnaccessoires bei Erwin MüllerDie Farben des kommenden Sommers sind kräftiges Orange, leuchtendes Rot, sattes Gelb, intensive Blautöne, dezentes Bereits jetzt präsentiert der Versandhändler Erwin Müller die Farbwelten für Heimtextilien und Freizeitmode der brandneuen Kollektion Frühjahr/Sommer 2014 .Sunny color schemes for home decoration, Leisure fashion and home accessories at Erwin MüllerThe colors of the coming summer are bold orange, bright red, rich yellow, intensive Blautöne, subtle Already presented to the mail order company Erwin Müller color schemes for home textiles and leisure wear the brand new Spring / Summer Collection 2014 .Michaela Grills und Martin Siewerts trans ist dafür ein gutes Beispiel : ein Werk der Schatten und Schemen, eine Wiedererfindung des elektronischen Kinos als abstrakte Malerei.It is a work of shadows and silhouettes, a rediscovery of electronic cinema as abstract painting.The fleeting nature of the images is its underlying design: